2 Koningen 1:7

SVEn hij sprak tot hen: Hoedanig was de gestalte des mans, die u tegemoet opgekomen is, en deze woorden tot u gesproken heeft?
WLCוַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם מֶ֚ה מִשְׁפַּ֣ט הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר עָלָ֖ה לִקְרַאתְכֶ֑ם וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵיכֶ֔ם אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃
Trans.

wayəḏabēr ’ălēhem meh mišəpaṭ hā’îš ’ăšer ‘ālâ liqəra’ṯəḵem wayəḏabēr ’ălêḵem ’eṯ-hadəḇārîm hā’ēlleh:


ACז וידבר אלהם--מה משפט האיש אשר עלה לקראתכם וידבר אליכם את הדברים האלה
ASVAnd he said unto them, What manner of man was he that came up to meet you, and told you these words?
BEAnd he said to them, What sort of a man was it who came and said these words to you?
DarbyAnd he said to them, What manner of man was he that came up to meet you, and told you these words?
ELB05Da sagte er zu ihnen: Was für ein Mann war es, der euch entgegen heraufkam und diese Worte zu euch redete?
LSGAchazia leur dit: Quel air avait l'homme qui est monté à votre rencontre et qui vous a dit ces paroles?
SchEr sprach zu ihnen: Wie sah der Mann aus, der euch begegnete und solches zu euch sagte?
WebAnd he said to them, What manner of man was he who came up to meet you, and told you these words?

Vertalingen op andere websites


Hadderech